שיר השירים פרק ה, פסוקים י, י"א:
דוֹדִי צַח וְאָדוֹם דָּגוּל מֵרְבָבָה. רֹאשוֹ כֶּתֶם פָּז קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְחֹרוֹת כָּעוֹרֵב.
My beloved is clear-skinned and ruddy,
Preeminent among ten thousand.
His head is finest gold,
His locks are curled
And black as a raven.
Transliteration: as it is sung
Dodi, dodi tzach ve-adom dagul me-revava. (x2)
Rosho ketem paz, kvutzotzv taltalim
Shechorot (x3) ka-orev
Dodi (x3) ve-rei … (=my beloved)
Dodi, dodi tzach ve-adom dagul me-revava…..
This song is taken almost word by word from Song of Songs. When we sing it, we add only one word : רֵעִי which is a synonym to the word דוֹדִי= my beloved, my friend, my closest friend. The girl describes her beloved one a handsome person especially his skin and his hair, and also as an outstanding person that can be seen even among ten thousand people. If the Song of Songs was only a love song it would not be in the Tanakh (Bible). Rabbi Akiva said, “All the writings are holy, but the Song of Songs is the holy of holies.” Jews have a custom to recite the Song of Songs on Shabbath evenings as Shabbath serves as a renewal of the love relationship between God and the Jewish People.